Skip to content

Commit

Permalink
Fix ts build
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
timemarkovqtum committed Aug 22, 2024
1 parent b73e6df commit c4c8ec7
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 16 additions and 12 deletions.
3 changes: 1 addition & 2 deletions src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4005,7 +4005,6 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of qtum-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 qtum-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s</translation>
。得到的转储文件版本却是%s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
Expand Down Expand Up @@ -4754,4 +4753,4 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
3 changes: 2 additions & 1 deletion src/qt/locale/bitcoin_de.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,6 +63,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Qtum addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen für den Empfang von Zahlungen. Verwenden Sie die 'Neue Empfangsadresse erstellen' Taste auf der Registerkarte "Empfangen", um neue Adressen zu erstellen.
Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -4994,4 +4995,4 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<translation type="unfinished">Einstellungsdatei kann nicht geschrieben werden</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
3 changes: 2 additions & 1 deletion src/qt/locale/bitcoin_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3131,6 +3131,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Qtum Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Qtum parcialmente firmada (TBPF) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, con un monedero %1 fuera de línea o un monedero de hardware compatible con TBPF.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 from wallet '%2'</source>
<translation type="unfinished">%1 desde el monedero "%2"</translation>
Expand Down Expand Up @@ -4948,4 +4949,4 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation>
<translation type="unfinished">El archivo de configuración no puede escribirse</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
5 changes: 4 additions & 1 deletion src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2098,6 +2098,7 @@ Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Qtum address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">No se puede analizar el URI. Esto se puede deber a una dirección de Qtum inválida o a parámetros de URI con formato incorrecto.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
<translation type="unfinished">Gestión del archivo de solicitud de pago</translation>
Expand Down Expand Up @@ -3306,6 +3307,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive qtums sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished">Puedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones para demostrar que puedes recibir los qtums que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.</translation>
</message>
<message>
<source>The Qtum address to sign the message with</source>
<translation type="unfinished">La dirección de Qtum con la que se firmará el mensaje</translation>
Expand Down Expand Up @@ -3357,6 +3359,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por k
<message>
<source>The Qtum address the message was signed with</source>
<translation type="unfinished">La dirección de Qtum con la que se firmó el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
<translation type="unfinished">El mensaje firmado para verificar</translation>
Expand Down Expand Up @@ -4934,4 +4937,4 @@ No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.</translation>
<translation type="unfinished">El archivo de configuración no se puede escribir</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
6 changes: 3 additions & 3 deletions src/qt/locale/bitcoin_yue.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1738,8 +1738,8 @@ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This
<translation type="unfinished">第三方交易网址(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Qtum network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
<translation type="unfinished">连接QTUM网络时专门为Tor onion服务使用另一个 SOCKS5 代理。</translation>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">是否显示手动选币功能。</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Qtum network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
Expand Down Expand Up @@ -4783,4 +4783,4 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
5 changes: 3 additions & 2 deletions src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3081,6 +3081,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message>
<source>Creates a Partially Signed Qtum Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">创建一个“部分签名QTUM交易”(PSBT),以用于诸如离线%1钱包,或是兼容PSBT的硬件钱包这类用途。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 到 %2</translation>
Expand Down Expand Up @@ -3274,7 +3275,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">請輸入這個地址的標籤,來把它加進去已使用過地址清單。</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the qtum: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Qtum network.</source>/
<source>A message that was attached to the qtum: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Qtum network.</source>
<translation type="unfinished">附加在 Qtum 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Qtum 網路上。</translation>
</message>
</context>
Expand Down Expand Up @@ -4831,4 +4832,4 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
3 changes: 1 addition & 2 deletions src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3078,7 +3078,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Creates a Partially Signed Qtum Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">创建一个“部分签名QTUM交易”(PSBT),以用于诸如离线%1钱包,或是兼容PSBT的硬件钱包这类用途。</translation>
</message>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 到 %2</translation>
Expand Down Expand Up @@ -4865,4 +4864,4 @@ Unable to restore backup of wallet.</source>
<translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>

0 comments on commit c4c8ec7

Please sign in to comment.