Skip to content

Commit

Permalink
Version rollout (#12792)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Bump version and create initial changelog entry

* Update Catalan.properties (#12791)

* Update Russian.properties (#12778)

* Update Latin translation (#12777)

* Update Latin translation

* Update translation

* Update French.properties (#12773)

* Update Italian.properties (#12771)

* translated changed lines (#12770)

* Update Brazilian_Portuguese.properties (#12769)

* Update Spanish.properties (#12768)

* Update Spanish.properties

Translation for the new notification system remains to be refined since in Spanish there are genders and several types of past tense.

* Update Spanish.properties

* Update Spanish.properties

* Update Spanish.properties

Thanks @Caballero-Arepa for help

* Update Indonesian.properties (#12767)

Translation and corrections.

---------

Co-authored-by: yairm210 <[email protected]>
Co-authored-by: Joan Josep <[email protected]>
Co-authored-by: dadadnet <[email protected]>
Co-authored-by: sls1005 <[email protected]>
Co-authored-by: Ouaz <[email protected]>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <[email protected]>
Co-authored-by: metablaster <[email protected]>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <[email protected]>
Co-authored-by: Nahuel Geno <[email protected]>
Co-authored-by: X2003 <[email protected]>
  • Loading branch information
11 people authored Jan 11, 2025
1 parent 6e77757 commit bfbd0ce
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 305 additions and 340 deletions.
77 changes: 26 additions & 51 deletions android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -123,8 +123,7 @@ Disables: = Desabilita:
Current construction = Construção atual
Construction queue = Fila de construção
# Requires translation!
Queue =
Queue = Fila
Pick a construction = Selecione uma construção
Queue empty = Fila vazia
Add to queue = Adicionar à fila
Expand Down Expand Up @@ -981,72 +980,48 @@ An unknown civilization has started constructing [construction]! = Uma civiliza
Your Golden Age has ended. = Sua Era de Ouro terminou.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] foi queimada ás cinzas!
We have conquered the city of [cityName]! = Nós conquistamos a cidade de [cityName]!
# Requires translation!
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! =
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Seus cidadãos estão se revoltando devido à infelicidade muito alta!

# Possible HP loss loss when attacking, e.g. (-5 HP)
# Requires translation!
([amount] HP) =
([amount] HP) = ([amount] HP)

# Battle actions
# Requires translation!
has attacked =
# Requires translation!
has raided =
# Requires translation!
has captured =
# Requires translation!
has destroyed =
# Requires translation!
has intercepted =
# Requires translation!
has destroyed the defence of =
# Requires translation!
has intercepted and destroyed =
has attacked = atacou
has raided = invadiu
has captured = capturou
has destroyed = destruiu
has intercepted = interceptou
has destroyed the defence of = destruiu a defesa de
has intercepted and destroyed = interceptou e destruiu

# Enemy types
# Requires translation!
An enemy [unit] =
# Requires translation!
Enemy city [cityName] =
An enemy [unit] = Um(a) [unit] inimiga
Enemy city [cityName] = Cidade inimiga [cityName]

# Our types
# Requires translation!
our [unit] =
our [unit] = nosso(a) [unit]
# cityName is a single word, no need for translation

# New translation format (possible hp loss is "bundled into" the unit/city name)
# Requires translation!
[enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant] =
# Requires translation!
[ourType] [battleAction] an enemy [unit] =
[enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant] = [enemyCombatant] [battleAction] nosso(a) [ourCombatant]
[ourType] [battleAction] an enemy [unit] = [ourType] [battleAction] um(a) [unit] inimigo(a)

# Interceptor types
# Requires translation!
an unknown interceptor =
# Requires translation!
an intercepting [interceptorName] =

# Requires translation!
Our [attackerName] [battleAction] an intercepting [interceptorType] =
# Requires translation!
Our [interceptorName] [battleAction] an enemy [attackerName] =
# Requires translation!
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] =
# Requires translation!
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an unknown enemy =
an unknown interceptor = um interceptador desconhecido
an intercepting [interceptorName] = um interceptador [interceptorName]

Our [attackerName] [battleAction] an intercepting [interceptorType] = Nosso [attackerName] [battleAction] um interceptador [interceptorType]
Our [interceptorName] [battleAction] an enemy [attackerName] = Nosso [interceptorName] [battleAction] um inimigo [attackerName]
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] = Nosso [interceptorName] interceptou e foi destruído por um inimigo [attackerName]
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an unknown enemy = Nosso [interceptorName] interceptou e foi destruído por um inimigo desconhecido

# These are currently no good - "has" and "was" are conjugaed differently, we can't use the same battle actions for both
# Requires translation!
Our [attackerName] was [battleAction] by [interceptorType] =
Our [attackerName] was [battleAction] by [interceptorType] = Nosso [attackerName] foi [battleAction] por [interceptorType]

# Old format - still in use, but intended to be deprecated
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has [battleAction] our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) =
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Um(a) [unit] inimigo(a) ([amount] HP) atacou [cityName] ([amount2] HP)
An enemy [unit] ([amount] HP) has [battleAction] our [ourUnit] ([amount2] HP) = Um(a) [unit] inimigo(a) ([amount] HP) [battleAction] nosso(a) [ourUnit] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) = Um(a) [unit] inimigo(a) atacou nosso(a) [ourUnit] ([amount] HP)
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = A cidade inimiga [cityName] atacou nosso(a) [ourUnit]
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = A cidade inimiga [cityName] atacou nosso(a) [ourUnit] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has captured [cityName] = Um(a) [unit] inimigo(a) capturou [cityName]
Expand Down
84 changes: 30 additions & 54 deletions android/assets/jsons/translations/Catalan.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -123,8 +123,7 @@ Disables: = Deshabilita
Current construction = Construcció actual
Construction queue = Cua de construcció
# Requires translation!
Queue =
Queue = Posa a la cua
Pick a construction = Tria una construcció
Queue empty = Cua buida
Add to queue = Afegeix a la cua
Expand Down Expand Up @@ -981,72 +980,48 @@ An unknown civilization has started constructing [construction]! = Una civilitza
Your Golden Age has ended. = La vostra edat d’or ha acabat.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] ha estat arrasada!
We have conquered the city of [cityName]! = Hem conquerit la ciutat de [cityName]!
# Requires translation!
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! =
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Els vostres ciutadans es revolten degut a la infelicitat!
# Possible HP loss loss when attacking, e.g. (-5 HP)
# Requires translation!
([amount] HP) =
([amount] HP) = ([amount] PV)
# Battle actions
# Requires translation!
has attacked =
# Requires translation!
has raided =
# Requires translation!
has captured =
# Requires translation!
has destroyed =
# Requires translation!
has intercepted =
# Requires translation!
has destroyed the defence of =
# Requires translation!
has intercepted and destroyed =
has attacked = ha atacat
has raided = ha saquejat
has captured = ha capturat
has destroyed = ha destruït
has intercepted = ha interceptat
has destroyed the defence of = ha destruït la defensa de
has intercepted and destroyed = ha interceptat i destruït
# Enemy types
# Requires translation!
An enemy [unit] =
# Requires translation!
Enemy city [cityName] =
An enemy [unit] = Un/a [unit] enemic/ga
Enemy city [cityName] = La ciutat enemiga [cityName]
# Our types
# Requires translation!
our [unit] =
our [unit] = el/la nostre/a [unit]
# cityName is a single word, no need for translation
# New translation format (possible hp loss is "bundled into" the unit/city name)
# Requires translation!
[enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant] =
# Requires translation!
[ourType] [battleAction] an enemy [unit] =
[enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant] = [enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant].
[ourType] [battleAction] an enemy [unit] = [ourType] [battleAction] un/una [unit] enemic/ga
# Interceptor types
# Requires translation!
an unknown interceptor =
# Requires translation!
an intercepting [interceptorName] =
# Requires translation!
Our [attackerName] [battleAction] an intercepting [interceptorType] =
# Requires translation!
Our [interceptorName] [battleAction] an enemy [attackerName] =
# Requires translation!
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] =
# Requires translation!
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an unknown enemy =
an unknown interceptor = un interceptor desconegut
an intercepting [interceptorName] = un/a [interceptorName] interceptor
Our [attackerName] [battleAction] an intercepting [interceptorType] = El nostre [attackerName] [battleAction] un [interceptorType] interceptor.
Our [interceptorName] [battleAction] an enemy [attackerName] = El nostre [interceptorName] [battleAction] un [attackerName] enemic.
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] = El nostre [interceptorName] ha interceptat i ha estat destruït per un [attackerName] enemic.
Our [interceptorName] intercepted and was destroyed by an unknown enemy = El nostre [interceptorName] ha interceptat i ha estat destruït per un enemic desconegut.
# These are currently no good - "has" and "was" are conjugaed differently, we can't use the same battle actions for both
# Requires translation!
Our [attackerName] was [battleAction] by [interceptorType] =
Our [attackerName] was [battleAction] by [interceptorType] = El nostre [attackerName] ha estat [battleAction] per [interceptorType].

# Old format - still in use, but intended to be deprecated
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has [battleAction] our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) =
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Un [unit] enemic ([amount] PV) ha atacat [cityName] ([amount2] PV).
An enemy [unit] ([amount] HP) has [battleAction] our [ourUnit] ([amount2] HP) = Un [unit] enemic ([amount] HP) ha [battleAction] el nostre [ourUnit] ([amount2] PV)
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] ([amount] HP) = Un/una [unit] enemic/ga ha atacat el/la nostre/a [ourUnit] ([amount] PV).
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = La ciutat enemiga [cityName] ha atacat el nostre [ourUnit].
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = La ciutat enemiga [cityName] ha atacat el nostre [ourUnit] ([amount2] PV).
An enemy [unit] has captured [cityName] = Un [unit] enemic ha capturat [cityName].
Expand Down Expand Up @@ -1493,6 +1468,7 @@ Hurry Construction = Accelera la construcció
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Accelera la construcció (+[productionAmount] ⚙)
Spread Religion = Difon la religió
Spread [religionName] = Difon el [religionName]
[civName]'s [unitName] has converted [cityName] to [religionName] = El/la [unitName] de [civName] ha convertit [cityName] al [religionName].
Remove Heresy = Elimina l’heretgia
Found a Religion = Funda una religió
Enhance a Religion = Magnifica una religió
Expand Down Expand Up @@ -1664,8 +1640,7 @@ Keep it = Vull quedar-me-la
Remove your troops in our border immediately! = Treieu immediatament les vostres tropes de la nostra frontera!
Sorry. = Disculpeu-nos.
Never! = Mai!
# Requires translation!
Those lands were not yours to take. This has not gone unnoticed. =
Those lands were not yours to take. This has not gone unnoticed. = Aquelles terres no eren vostres. Això no quedarà així.

Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Ofereix una declaració d’amistat ([30] torns)
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Amic meu, voleu anunciar la nostra amistat al món?
Expand Down Expand Up @@ -2119,7 +2094,7 @@ Provides a unique luxury = Proporciona un luxe exclusiu.
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Les unitats militars que donin les ciutats-estats comencen amb [amount] d’experiència.
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Les ciutats-estats militars donen unitats [amount] vegades més ràpid quan esteu en guerra amb una nació en comú.
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Els regals d’or a les ciutats-estat generen [relativeAmount] % més d’influència.
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Pot fer servir or per a annexionar o convertir en titella una ciutat-estat que hagi estat aliada vostra durant [amount] torns.
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your Ally for [amount] turns = Pot gastar or per a annexionar o convertir en titella una ciutat-estat que hagi estat la vostra aliada durant [amount] torns.
City-State territory always counts as friendly territory = El territori de les ciutats-estat es considera sempre territori amic.
Allied City-States will occasionally gift Great People = Les ciutats-estat aliades regalaran grans personatges ocasionalment.
Will not be chosen for new games = No es triarà per partides noves.
Expand Down Expand Up @@ -6367,6 +6342,7 @@ Saalbach = Saalbach
Lienz = Lienz
Steyr = Steyr
Austria = Àustria
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Pot fer servir or per a annexionar o convertir en titella una ciutat-estat que hagi estat aliada vostra durant [amount] torns.

Dido = Dido
Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Digueu, coneixeu els meus exèrcits nombrosos, elefants i dagons, oi? Ara us els presentaré!
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions android/assets/jsons/translations/Croatian instructions.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -103,7 +103,7 @@ Words outside brackets are hints as to when highlighted word should be used.

TODO: Might need better translation!

- Raid `Upasti u/na`
- Raid `Izvršiti prepad`, `Upasti u/na` (Izvršiti raciju)
- Paradrop `Skok padobranom`
- Hotseat `Lokalna više-korisnička igra`, `Lokalna igra više igrača` (Više-korisnička igra, Igra više igrača)
- Stats `Statistike` (Prinosi)
Expand Down Expand Up @@ -367,6 +367,7 @@ Masculine but not applicable:
- [difficulty]
- [combatantFilter]
- [populationFilter]
- [battleAction]

### Third gender

Expand Down Expand Up @@ -445,7 +446,6 @@ TODO: There are more placeholders in properties not handled here.
- [name]
- [thingToProduce]
- [thingToSelect]
- [battleAction]

[Table of Contents](#table-of-contents)

Expand Down
35 changes: 17 additions & 18 deletions android/assets/jsons/translations/Croatian.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -124,7 +124,7 @@ Disables: = Onemogućuje:
Current construction = Trenutačna izgradnja
Construction queue = Red čekanja za izgradnju
# Requires translation!
Queue =
Queue = Red čekanja
Pick a construction = Odaberi izgradnju
Queue empty = Red čekanja je prazan
Add to queue = Dodaj u red čekanja
Expand Down Expand Up @@ -982,43 +982,43 @@ Your Golden Age has ended. = Vaše Zlatno Doba je završilo.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] je sravnjen sa zemljom!
We have conquered the city of [cityName]! = Osvojili smo grad [cityName]!
# Requires translation!
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! =
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Vaši građani se bune zbog vrlo velikog nezadovoljstva!

# Possible HP loss loss when attacking, e.g. (-5 HP)
([amount] HP) = ([amount] Životnih Bodova)

# Battle actions
# Requires translation!
has attacked =
has attacked = je napao
# Requires translation!
has raided =
has raided = je izvršio prepad
# Requires translation!
has captured =
has captured = je zauzeo
# Requires translation!
has destroyed =
has destroyed = je uništio
# Requires translation!
has intercepted =
has intercepted = je presreo
# Requires translation!
has destroyed the defence of =
has destroyed the defence of = je uništio obranu od
# Requires translation!
has intercepted and destroyed =
has intercepted and destroyed = je presreo i uništio

# Enemy types
# Requires translation!
An enemy [unit] =
An enemy [unit] = Neprijateljski [unit]
# Requires translation!
Enemy city [cityName] =
Enemy city [cityName] = Neprijateljski grad [cityName]

# Our types
# Requires translation!
our [unit] =
our [unit] = naš [unit]
# cityName is a single word, no need for translation

# New translation format (possible hp loss is "bundled into" the unit/city name)
# Requires translation!
[enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant] =
[enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant] = [enemyCombatant] [battleAction] [ourCombatant]
# Requires translation!
[ourType] [battleAction] an enemy [unit] =
[ourType] [battleAction] an enemy [unit] = [ourType] [battleAction] neprijateljskog [unit]

# Interceptor types
an unknown interceptor = nepoznati presretač
Expand All @@ -1040,8 +1040,8 @@ Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Neprijateljski grad [cityName
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Neprijateljski grad [cityName] je napao našeg [ourUnit] ([amount2] Životnih Bodova)
An enemy [unit] has captured [cityName] = Neprijateljski [unit] je zauzeo [cityName]
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = Neprijateljski [unit] ([amount] Životnih Bodova) je zauzeo [cityName] ([amount2] Životnih Bodova)
An enemy [unit] has raided [cityName] = Neprijateljski [unit] je upao u [cityName]
An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = Neprijateljski [unit] ([amount] Životnih Bodova) je upao u [cityName] ([amount2] Životnih Bodova)
An enemy [unit] has raided [cityName] = Neprijateljski [unit] je izvršio prepad na [cityName]
An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = Neprijateljski [unit] ([amount] Životnih Bodova) je izvršio prepad na [cityName] ([amount2] Životnih Bodova)
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Neprijateljski [unit] je zarobio našeg [ourUnit]
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = Neprijateljski [unit] ([amount] Životnih Bodova) je zarobio našeg [ourUnit] ([amount2] Životnih Bodova)
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Neprijateljski [unit] je uništio našeg [ourUnit]
Expand Down Expand Up @@ -1131,7 +1131,7 @@ We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Dobili smo
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Vaš odnos s [cityStateName] uskoro će degradirati
Your relationship with [cityStateName] degraded = Vaš odnos s [cityStateName] je degradirao
A new barbarian encampment has spawned! = Iznjedrio je novi barbarski logor!
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Barbari su upali u [cityName] i ukrali [amount] zlata iz vaše riznice!
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Barbari su izvršili prepad na [cityName] i ukrali [amount] zlata iz vaše riznice!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Primljeno [goldAmount] Zlata za osvajanje [cityName]
Our proposed trade is no longer relevant! = Naša predložena trgovina više nije relevantna!
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] se nije mogao povući od [attacker] - blokiran.
Expand Down Expand Up @@ -7223,4 +7223,3 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o

Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Osnivanje gradova\nNaseljenik je jedinica koja može osnovati novi grad. Možete izgraditi jedinicu Naseljenika u gradu s najmanje 2 stanovnika, a zatim ih premjestiti na dobru lokaciju kako biste osnovali novi grad. To će obično biti vaš glavni način stjecanja više gradova.
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Pretvorba hrane u proizvodnju\nTijekom izgradnje Naseljenika, grad neće rasti. Umjesto toga, 1., 2., 4., a odatle svaki 4., višak Hrane (Rast) pretvara se u Proizvodnju, a ostatak viška Hrane se gubi.

Loading

0 comments on commit bfbd0ce

Please sign in to comment.