Skip to content

Commit

Permalink
update
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yoichigmf committed Jul 1, 2024
1 parent 466a2c4 commit 1fe18c9
Show file tree
Hide file tree
Showing 24 changed files with 50 additions and 36 deletions.
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/community/index.mo
Binary file not shown.
6 changes: 3 additions & 3 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/community/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/community/index.rst:5
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "コミュニティ"

#: ../../source/community/index.rst:7
msgid ""
Expand All @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/community/index.rst:16
msgid "Code of Conduct"
msgstr ""
msgstr "行動規範"

#: ../../source/community/index.rst:20
msgid ""
Expand All @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/community/index.rst:32
msgid "Mailing List"
msgstr ""
msgstr "メーリングリスト"

#: ../../source/community/index.rst:34
msgid ""
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/contributing/index.mo
Binary file not shown.
4 changes: 2 additions & 2 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/contributing/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""

#: ../../source/contributing/index.rst:5
msgid "How to contribute?"
msgstr ""
msgstr "どのように貢献できますか?"

#: ../../source/contributing/index.rst:7
msgid "There are several ways for users to contribute to GDAL:"
msgstr ""
msgstr "GDAL に貢献するためのいくつかの方法があります:"

#: ../../source/contributing/index.rst:9
msgid ":ref:`contributing code<development>` (bug fixes or enhancements)"
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/development/index.mo
Binary file not shown.
2 changes: 1 addition & 1 deletion doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/development/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,5 +21,5 @@ msgstr ""

#: ../../source/development/index.rst:6
msgid "Development"
msgstr ""
msgstr "開発"

Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/download.mo
Binary file not shown.
4 changes: 2 additions & 2 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/download.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/download.rst:54
msgid "Binaries"
msgstr ""
msgstr "バイナリ"

#: ../../source/download.rst:56
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/download.rst:94
msgid "Cross-Platform Package Managers"
msgstr ""
msgstr "クロスプラットフォームパッケージマネージャ"

#: ../../source/download.rst:99
msgid "Conda"
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/raster/index.mo
Binary file not shown.
8 changes: 4 additions & 4 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/raster/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""

#: ../../source/drivers/raster/index.rst:5
msgid "Raster drivers"
msgstr ""
msgstr "ラスタードライバー"

#: ../../source/drivers/raster/driver_summary.rst:11
msgid "Short name"
msgstr ""
msgstr "短縮名"

#: ../../source/drivers/raster/driver_summary.rst:12
msgid "Long name"
msgstr ""
msgstr "名称"

#: ../../source/drivers/raster/driver_summary.rst:13
msgid "Creation (1)"
Expand All @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/drivers/raster/driver_summary.rst:15
msgid "Geo-referencing"
msgstr ""
msgstr "ジオレファレンス"

#: ../../source/drivers/raster/driver_summary.rst:16
msgid "Build requirements"
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/vector/index.mo
Binary file not shown.
8 changes: 4 additions & 4 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/vector/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,23 +21,23 @@ msgstr ""

#: ../../source/drivers/vector/index.rst:5
msgid "Vector drivers"
msgstr ""
msgstr "ベクタードライバー"

#: ../../source/drivers/vector/driver_summary.rst:11
msgid "Short name"
msgstr ""
msgstr "短縮名"

#: ../../source/drivers/vector/driver_summary.rst:12
msgid "Long name"
msgstr ""
msgstr "名称"

#: ../../source/drivers/vector/driver_summary.rst:13
msgid "Creation"
msgstr ""

#: ../../source/drivers/vector/driver_summary.rst:14
msgid "Geo-referencing"
msgstr ""
msgstr "ジオレファレンス"

#: ../../source/drivers/vector/driver_summary.rst:15
msgid "Build requirements"
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.mo
Binary file not shown.
31 changes: 22 additions & 9 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/faq.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/faq.rst:5
msgid "FAQ"
msgstr ""
msgstr "FAQ"

#: ../../source/faq.rst:12
msgid "Contents"
Expand Down Expand Up @@ -63,6 +63,9 @@ msgid ""
"Features which was separated from GDAL. With the GDAL 2.0 release, the "
"GDAL and OGR components were integrated together."
msgstr ""
"OGR は OpenGIS Simple Features にインスパイアされたベクタ"
"IOライブラリでGDALとは別のものでした。GDAL 2.0 のリリース時に、"
"GDAL と OGR のコンポーネントは統合されました。"

#: ../../source/faq.rst:30
msgid "What does OGR stand for?"
Expand All @@ -77,6 +80,12 @@ msgid ""
"meaning of OGR in this name is historical. OGR is also the prefix used "
"everywhere in the source of the library for class names, filenames, etc."
msgstr ""
"OGR は OpenGIS Simple Features Reference Implementationの略称でした。 "
"ただしOGR はOpenGIS Simple Feature specificationに完全に準拠しておらず、 "
" 仕様の実装としては承認されていないため"
"この名前は OGR Simple Features Libraryに変更していました。この名前における"
"OGR は歴史的な意味しかありません。また OGRはライブラリのソースのあらゆる場所で"
"クラス名,ファイル名等に利用される接頭語でもあります。"

#: ../../source/faq.rst:35
msgid "What does CPL stand for?"
Expand Down Expand Up @@ -106,10 +115,12 @@ msgid ""
"In late 1998, Frank Warmerdam started to work as independent professional"
" on the GDAL/OGR library."
msgstr ""
"1998年後半, Frank Warmerdam は独立した専門家として"
"GDAL/OGR libraryライブラリの仕事を開始しました。"

#: ../../source/faq.rst:47
msgid "Is GDAL/OGR proprietary software?"
msgstr "GDAL/OGRはどのライセンスを使用していますか?"
msgstr "GDAL/OGRはプロプライエタリライセンスのソフトウェアですか?"

#: ../../source/faq.rst:49
msgid "No, GDAL/OGR is a Free and Open Source Software."
Expand Down Expand Up @@ -144,7 +155,7 @@ msgstr "参照 :ref:`software_using_gdal`:"

#: ../../source/faq.rst:72
msgid "What compiler can I use to build GDAL/OGR?"
msgstr ""
msgstr "GDAL/OGRをビルドするためにどのコンパイラを使用できますか?"

#: ../../source/faq.rst:74
msgid ""
Expand All @@ -161,10 +172,12 @@ msgid ""
"I have a question that's not answered here. Where can I get more "
"information?"
msgstr ""
"ここで回答がされていない質問があります。 そのような場合私はどこで"
"情報を得ることができますか?"

#: ../../source/faq.rst:81
msgid "See :ref:`community`"
msgstr "参照 :ref:`software_using_gdal`:"
msgstr "参照 :ref:`community`"

#: ../../source/faq.rst:83
msgid ""
Expand All @@ -177,7 +190,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/faq.rst:86
msgid "How do I add support for a new format?"
msgstr ""
msgstr "新しいフォーマットのサポートを追加するにはどうすればよいですか?"

#: ../../source/faq.rst:88
msgid ""
Expand All @@ -187,17 +200,17 @@ msgstr ""

#: ../../source/faq.rst:91
msgid "Is GDAL thread-safe ?"
msgstr ""
msgstr "GDALはスレッドセーフですか?"

#: ../../source/faq.rst:93
msgid "See :ref:`multithreading`"
msgstr ""
msgstr "参照 :ref:`multithreading`"

#: ../../source/faq.rst:96
msgid "How do I cite GDAL ?"
msgstr ""
msgstr "GDALをどのように引用すればよいですか?"

#: ../../source/faq.rst:98
msgid "See `CITATION`_"
msgstr ""
msgstr "参照 `CITATION`_"

Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/sponsors/index.mo
Binary file not shown.
2 changes: 1 addition & 1 deletion doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/sponsors/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/sponsors/index.rst:5
msgid "Sponsors"
msgstr ""
msgstr "スポンサー"

#: ../../source/sponsors/index.rst:7
msgid ""
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/index.mo
Binary file not shown.
13 changes: 7 additions & 6 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,27 +21,28 @@ msgstr ""

#: ../../source/tutorials/index.rst:5
msgid "Tutorials"
msgstr ""
msgstr "チュートリアル"

#: ../../source/tutorials/index.rst:8
msgid "Raster"
msgstr ""
msgstr "ラスター"

#: ../../source/tutorials/index.rst:20
msgid "Multidimensional raster"
msgstr ""
msgstr "多次元ラスター"

#: ../../source/tutorials/index.rst:28
msgid "Vector"
msgstr ""
msgstr "ベクター"

#: ../../source/tutorials/index.rst:38
msgid "Geographic Network Model"
msgstr ""
msgstr "ジオグラフィックネットワークモデル"

#: ../../source/tutorials/index.rst:46
msgid ""
"Projections and Spatial Reference Systems tutorial (OSR - "
"OGRSpatialReference)"
msgstr ""

"投影と空間参照システムチュートリアル (OSR - "
"OGRSpatialReference)"
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/raster_api_tut.mo
Binary file not shown.
4 changes: 2 additions & 2 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/raster_api_tut.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""

#: ../../source/tutorials/raster_api_tut.rst:5
msgid "Raster API tutorial"
msgstr ""
msgstr "ラスターAPIチュートリアル"

#: ../../source/tutorials/raster_api_tut.rst:8
msgid "Opening the File"
msgstr ""
msgstr "ファイルを開きます"

#: ../../source/tutorials/raster_api_tut.rst:10
msgid ""
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/vector_api_tut.mo
Binary file not shown.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/tutorials/vector_api_tut.rst:5
msgid "Vector API tutorial"
msgstr ""
msgstr "ベクターAPIチュートリアル"

#: ../../source/tutorials/vector_api_tut.rst:7
msgid ""
Expand Down
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/vector_driver_tut.mo
Binary file not shown.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/tutorials/vector_driver_tut.rst:5
msgid "Vector driver implementation tutorial"
msgstr ""
msgstr "ベクタードライバー実装チュートリアル"

#: ../../source/tutorials/vector_driver_tut.rst:10
msgid "Overall Approach"
Expand Down

0 comments on commit 1fe18c9

Please sign in to comment.