forked from flatpak/xdg-desktop-portal
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request flatpak#95 from prescott66/patch-1
Updated slovak translation
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
57 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,22 +1,23 @@ | ||
# Slovak translation for xdg-desktop-portal-gtk. | ||
# Copyright (C) 2016 xdg-desktop-portal-gtk's COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gtk package. | ||
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2016. | ||
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2016-2017. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 20:33-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:34+0200\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" | ||
"issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 03:27+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 09:28+0200\n" | ||
"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" | ||
"Language: sk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" | ||
|
||
#: src/access.c:271 | ||
msgid "Deny Access" | ||
|
@@ -26,41 +27,39 @@ msgstr "Zamietnuť prístup" | |
msgid "Grant Access" | ||
msgstr "Udeliť prístup" | ||
|
||
# dialog title | ||
#: src/accountdialog.c:166 | ||
msgid "Select an Image" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Výber obrázku" | ||
|
||
#: src/accountdialog.c:169 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "_Zrušiť" | ||
msgstr "Zrušiť" | ||
|
||
#: src/accountdialog.c:170 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Select" | ||
msgstr "Vy_brať" | ||
msgstr "Vybrať" | ||
|
||
#: src/accountdialog.c:171 | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vymazať" | ||
|
||
#: src/accountdialog.c:185 | ||
msgid "Images" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Obrázky" | ||
|
||
#: src/accountdialog.c:260 | ||
#, c-format | ||
msgid "Share your personal information with %s?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sprístupniť vaše osobné informácie aplikácii %s?" | ||
|
||
#: src/accountdialog.c:263 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Share your personal information with the requesting application?" | ||
msgstr "Sprístupniť túto snímku obrazovky požadovanej aplikácii?" | ||
msgstr "Sprístupniť vaše osobné informácie požadovanej aplikácii?" | ||
|
||
#: src/accountdialog.ui:10 | ||
msgid "Share Details" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Podrobnosti o sprístupnení" | ||
|
||
#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:17 src/filechooser.c:365 | ||
#: src/screenshotdialog.ui:14 | ||
|
@@ -71,14 +70,54 @@ msgstr "_Zrušiť" | |
msgid "_Share" | ||
msgstr "_Sprístupniť" | ||
|
||
# tooltip | ||
#: src/accountdialog.ui:148 | ||
msgid "Make changes before sharing the information" | ||
msgstr "Vykoná zmeny pred sprístupnením informácií" | ||
|
||
#: src/appchooserdialog.c:154 | ||
msgid "Failed to start Software" | ||
msgstr "Zlyhalo spustenie aplikácie Softvér" | ||
|
||
#: src/appchooserdialog.c:373 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Select an application to open “%s”. More applications are available in <a " | ||
"href='software'>Software.</a>" | ||
msgstr "" | ||
"Vyberte aplikáciu na otvorenie „%s“. Viac aplikácií je dostupných v " | ||
"aplikácii <a href='software'>Softvér.</a>" | ||
|
||
#: src/appchooserdialog.c:378 | ||
msgid "" | ||
"Select an application. More applications are available in <a " | ||
"href='software'>Software.</a>" | ||
msgstr "" | ||
"Vyberte aplikáciu. Viac aplikácií je dostupných v aplikácii <a " | ||
"href='software'>Softvér.</a>" | ||
|
||
#: src/appchooserdialog.c:391 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to find an application that is able to open “%s”." | ||
msgstr "Nie je možné nájsť aplikáciu, ktorá dokáže otvoriť „%s“." | ||
|
||
#: src/appchooserdialog.c:396 | ||
msgid "Unable to find a suitable application." | ||
msgstr "Nie je možné nájsť vhodnú aplikáciu." | ||
|
||
#: src/appchooserdialog.ui:13 | ||
msgid "Open With" | ||
msgstr "Otvoriť pomocou" | ||
|
||
#: src/appchooserdialog.ui:166 | ||
msgid "No Applications Found" | ||
msgstr "Nenašli sa žiadne aplikácie" | ||
|
||
# gtk button label | ||
#: src/appchooserdialog.ui:182 | ||
msgid "Find Compatible Applications in Software" | ||
msgstr "Nájsť kompatibilné aplikácie v aplikácii Softvér" | ||
|
||
#: src/filechooser.c:363 | ||
msgid "_Open" | ||
msgstr "_Otvoriť" | ||
|
@@ -98,19 +137,9 @@ msgstr "Snímka obrazovky" | |
|
||
#: data/xdg-desktop-portal-gtk.desktop.in.in:4 | ||
msgid "Portal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Portál" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name) | ||
#: data/xdg-desktop-portal-gtk.desktop.in.in:6 | ||
msgid "applications-system-symbolic" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "_Select" | ||
#~ msgstr "Vy_brať" | ||
|
||
#~ msgid "Select application" | ||
#~ msgstr "Výber aplikácie" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "No applications found" | ||
#~ msgstr "Výber aplikácie" | ||
msgstr "applications-system-symbolic" |