The Sanscrit language,whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident…
——Sir William Jones, 2/2/1786, Asiatic Society
- 连音法 (Sandhi)
- 变格法 (Declension)
- 变位法 (Conjugation)
- 句法 (Syntax)
来自《梵文基础读本》([德]A. F. 斯坦茨勒 著,季羡林 译,北京大学出版社,德文第18版,汉文第2版)的练习例句。
- a, ā 收尾名词变格:326
- 第 1 类动词现在时;其他元音收尾名词变格:327/328/329
- 辅音收尾名词变格:330/331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
来自《梵文基础读本》([德]A. F. 斯坦茨勒 著,季羡林 译,北京大学出版社,德文第18版,汉文第2版)的阅读文选。
- 那罗传(Nala)1-5
- 狡猾的商人之妇(《益世嘉言》)
- 摔麦粉罐的婆罗门(《五卷书》)
- 真假朋友
- 动物的报复(《五卷书》)
- 鼠女(《织机小故事》)
- 织工巧扮毗湿奴(《五卷书》)
- 忠实的商人之子(《故事海》)